Normal 
 0 
 
 
 21 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 PL 
 X-NONE 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:Standardowy;
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";}
 
     Mbadebe Emerance, 18 lat, matka 14 miesięcznej Grâce Divine Ewy. Kiedy wuj wygonił ją z domu, zamieszka z ojcem dziecka. Nie kocha go, ale żyje z nim bo nie ma dokąd pójść. Sama zajmuje się dzieckiem, cały dzień spędza w domu. Czasami odwiedza bratową, która szyje na maszynie, chce się od niej tego nauczyć. Chłopak daje jej pieniądze tylko na jedzenie. Jeszcze kilka lat temu, żeby zarobić na jedzenie i środki czystości prostytuowała się.         Mbadebe Emerance, 18 years old, mother of 14-month Grâce Divine Ewa. When her uncle threw her out of the house, she moved to the father of her child. She does not love him, but she lives with him because there is nowhere else to go. She takes care of the child by herself. She spends all day at home. Sometimes she visits her sister-in-law, who sews on a machine, and tries to learn it from her. Her boyfriend gives her money just for food. A few years ago, she was forced to prostitute to get money for food and cleaning products.    Bertoua

Mbadebe Emerance, 18 lat, matka 14 miesięcznej Grâce Divine Ewy. Kiedy wuj wygonił ją z domu, zamieszka z ojcem dziecka. Nie kocha go, ale żyje z nim bo nie ma dokąd pójść. Sama zajmuje się dzieckiem, cały dzień spędza w domu. Czasami odwiedza bratową, która szyje na maszynie, chce się od niej tego nauczyć. Chłopak daje jej pieniądze tylko na jedzenie. Jeszcze kilka lat temu, żeby zarobić na jedzenie i środki czystości prostytuowała się.

 

Mbadebe Emerance, 18 years old, mother of 14-month Grâce Divine Ewa. When her uncle threw her out of the house, she moved to the father of her child. She does not love him, but she lives with him because there is nowhere else to go. She takes care of the child by herself. She spends all day at home. Sometimes she visits her sister-in-law, who sews on a machine, and tries to learn it from her. Her boyfriend gives her money just for food. A few years ago, she was forced to prostitute to get money for food and cleaning products.

Bertoua

   
  
 
  
    
  
 Normal 
 0 
 
 
 21 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 PL 
 X-NONE 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:Standardowy;
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";}
 
     Marie Thérise Minsi, 18 lat, matka 7 miesięcznego chłopca Akaba Julle Stephane, przez 5 dni w tygodniu uczy się szycia w atelier krawieckim w Nkolo-Avolo w Kamerunie. 24 letni ojciec dziecka uprawia pole, ona zajmuje się domem. Po szkole przygotowuje posiłek dla siebie, swojego chłopaka,  jego starszej siostry i jej 5 dzieci. Jedzą o godzinie 19 i jest to ich pierwszy i jedyny posiłek w ciągu dnia. Niemowlę karmi ryżem, który dostaje od sióstr Pallotynek.         Marie   Thérise Minsi  , 18 years old, mother of a 7-month-old boy   Akaba Julle Stephane  , 5 days a week learns sewing in the sewing studio in Nkolo-Avolo in Cameroon. 24-year-old father of the child cultivates land. She takes care of the house. After school, she prepares a meal for herself, her boyfriend, his older sister and her 5 children. They eat at 19 and this is their first and only meal of the day. She feeds her infant with rice which she gets from the Pallottine sisters.    Nkolo – Avolo

Marie Thérise Minsi, 18 lat, matka 7 miesięcznego chłopca Akaba Julle Stephane, przez 5 dni w tygodniu uczy się szycia w atelier krawieckim w Nkolo-Avolo w Kamerunie. 24 letni ojciec dziecka uprawia pole, ona zajmuje się domem. Po szkole przygotowuje posiłek dla siebie, swojego chłopaka,  jego starszej siostry i jej 5 dzieci. Jedzą o godzinie 19 i jest to ich pierwszy i jedyny posiłek w ciągu dnia. Niemowlę karmi ryżem, który dostaje od sióstr Pallotynek.

 

Marie Thérise Minsi, 18 years old, mother of a 7-month-old boy Akaba Julle Stephane, 5 days a week learns sewing in the sewing studio in Nkolo-Avolo in Cameroon. 24-year-old father of the child cultivates land. She takes care of the house. After school, she prepares a meal for herself, her boyfriend, his older sister and her 5 children. They eat at 19 and this is their first and only meal of the day. She feeds her infant with rice which she gets from the Pallottine sisters.

Nkolo – Avolo

   
  
 
  
    
  
 Normal 
 0 
 
 
 21 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 PL 
 X-NONE 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:Standardowy;
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";}
 
     Eyanga Estelle, 17 lat, matka 2 letniej Daniele i dwumiesięcznego Anrole. Nie chce być z ojcem swoich dzieci. Mieszka z babcią i 25 innymi osobami, które należą do bliskiej rodziny, w tym z wujkiem i 6 innymi dziewczynami w jej wieku, jedna z nich też jest matką. Śpią po 7 osób na jednym łóżku. Zwykle jedzą jeden posiłek dziennie, zdarza się że nie jedzą wcale. Brakuje im pieniędzy na podstawowe rzeczy: pokarm, mydło, naftę do lampy. Zależy jej, by w przyszłości wysłać dzieci do szkoły.         Eyanga Estelle, 17 years old, mother of 2-year Daniele and two-month Anrole. She does not want to be with the father of her children. She lives with his grandmother and 25 other people who are close family members, including an uncle and six other girls of her age, one of them is also a mother.  They sleep in 7 people in one bed. They usually eat one meal a day, sometimes they do not eat at all. They lack money for basic things such as food, soap, kerosene for lamps. In future, she wants to send her children to school.    Ngelemendouka

Eyanga Estelle, 17 lat, matka 2 letniej Daniele i dwumiesięcznego Anrole. Nie chce być z ojcem swoich dzieci. Mieszka z babcią i 25 innymi osobami, które należą do bliskiej rodziny, w tym z wujkiem i 6 innymi dziewczynami w jej wieku, jedna z nich też jest matką. Śpią po 7 osób na jednym łóżku. Zwykle jedzą jeden posiłek dziennie, zdarza się że nie jedzą wcale. Brakuje im pieniędzy na podstawowe rzeczy: pokarm, mydło, naftę do lampy. Zależy jej, by w przyszłości wysłać dzieci do szkoły.

 

Eyanga Estelle, 17 years old, mother of 2-year Daniele and two-month Anrole. She does not want to be with the father of her children. She lives with his grandmother and 25 other people who are close family members, including an uncle and six other girls of her age, one of them is also a mother.  They sleep in 7 people in one bed. They usually eat one meal a day, sometimes they do not eat at all. They lack money for basic things such as food, soap, kerosene for lamps. In future, she wants to send her children to school.

Ngelemendouka

   
  
 
  
    
  
 Normal 
 0 
 
 
 21 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 PL 
 X-NONE 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:Standardowy;
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";}
 
     Akoumzok Marie, 16 lat, matka miesięcznej Elie. Jest jedynaczką, mieszka tylko z matką (weterynarz), która pomaga jej w opiece nad dzieckiem. Po rocznej przerwie chce wrócić do szkoły i zdać maturę. W wolnych chwilach ogląda telewizję i uczy się. Ojciec dziecka, kilka lat starszy od Marie jest uczniem, pomaga jej materialnie, od czasu do czasu odwiedza. Chciałaby żeby razem zamieszkali.         Akoumzok Marie, 16 years old, mother of one-month Elie. She is the only child, she lives only with her mother (a vet), who helps her in taking care of the child. After a year-break, she wants to go back to school and pass a high school diploma. In her free time she watches TV and learns. The child's father is a few years older than Marie. He is a student. He helps her financially, from time to time he visits her. She would like them to live together.    Bertoua

Akoumzok Marie, 16 lat, matka miesięcznej Elie. Jest jedynaczką, mieszka tylko z matką (weterynarz), która pomaga jej w opiece nad dzieckiem. Po rocznej przerwie chce wrócić do szkoły i zdać maturę. W wolnych chwilach ogląda telewizję i uczy się. Ojciec dziecka, kilka lat starszy od Marie jest uczniem, pomaga jej materialnie, od czasu do czasu odwiedza. Chciałaby żeby razem zamieszkali.

 

Akoumzok Marie, 16 years old, mother of one-month Elie. She is the only child, she lives only with her mother (a vet), who helps her in taking care of the child. After a year-break, she wants to go back to school and pass a high school diploma. In her free time she watches TV and learns. The child's father is a few years older than Marie. He is a student. He helps her financially, from time to time he visits her. She would like them to live together.

Bertoua

   
  
 
  
    
  
 Normal 
 0 
 
 
 21 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 PL 
 X-NONE 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:Standardowy;
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";}
 
     Bela Bekono Sidoine, 17 lat, matka rocznej Zoe Rokany, jest w 6 miesiącu ciąży. Pierwsze dziecko straciła, w ósmym miesiącu urodziła martwe dziecko. Miała wtedy 15 lat.    Pomagają jej rodzice, z którymi mieszka razem z 7 rodzeństwa. Sama opiekuje się dzieckiem Nie jest z ojcem dziecka, ale on odwiedza ich i trochę jej pomaga. Przerwała szkołę kiedy zaszła w ciążę, ale po porodzie chce kontynuować naukę, żeby kiedyś pracować w biurze. Pracuje w polu, gdzie zabiera ze sobą dziecko.         Bela Bekono Sidoine, 17 years old, mother of one-year old Zoe Rokany, 6 months pregnant. At the age of 15 she lost her first child by giving birth to a death child in the eighth month of pregnancy.    She lives with her parents, who help her, and with 7 other siblings. She takes care of the child herself. She is not with the child's father, but he visits them and helps a little bit. She stopped school when she got pregnant, but after giving birth she wants to continue her education and then work in an office. She works in a field where she takes her child.     Lembe

Bela Bekono Sidoine, 17 lat, matka rocznej Zoe Rokany, jest w 6 miesiącu ciąży. Pierwsze dziecko straciła, w ósmym miesiącu urodziła martwe dziecko. Miała wtedy 15 lat.

Pomagają jej rodzice, z którymi mieszka razem z 7 rodzeństwa. Sama opiekuje się dzieckiem Nie jest z ojcem dziecka, ale on odwiedza ich i trochę jej pomaga. Przerwała szkołę kiedy zaszła w ciążę, ale po porodzie chce kontynuować naukę, żeby kiedyś pracować w biurze. Pracuje w polu, gdzie zabiera ze sobą dziecko.

 

Bela Bekono Sidoine, 17 years old, mother of one-year old Zoe Rokany, 6 months pregnant. At the age of 15 she lost her first child by giving birth to a death child in the eighth month of pregnancy.

She lives with her parents, who help her, and with 7 other siblings. She takes care of the child herself. She is not with the child's father, but he visits them and helps a little bit. She stopped school when she got pregnant, but after giving birth she wants to continue her education and then work in an office. She works in a field where she takes her child. 

Lembe

   
  
 
  
    
  
 Normal 
 0 
 
 
 21 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 PL 
 X-NONE 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:Standardowy;
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";}
 
     Adde Jacqueline, 22 lata, matka 5 dzieci, 2 chłopców - Ndiaro Patrice 7 lat, Kombo Pierre 5 lat, i 3 dziewczynek - Daje Ester 4 lata, Zange Katerine 2,5 roku, miesięcznej Apupi Cherie. Mieszka z trzecim mężem, ojcem dwójki najmłodszych dzieci. 3 pierwszych dzieci pochodzi z dwóch kolejnych małżeństw. Głównie utrzymują się z pola, uprawiają maniok, kukurydzę, pataty, arachidy. Oprócz tego mają jeszcze „mały” biznes, sprzedają własnoręcznie upieczone pączki - banié. Najstarsze dzieci chodzą do szkoły, młodszymi, gdy ona z mężem pracuje w polu opiekuje się siostra mieszkająca po sąsiedzku.         Adde Jacqueline, 22 years, mother of 5 children, 2 boys - Patrice Ndiaro 7 years, Kombo Pierre 5 years, and 3 girls - Daje Ester - 4 years, Zange Katerine - 2.5 years and one-month Cherie Apupi. She lives with her third husband, a father of two youngest children. Three first children are from her two previous marriages. They mainly depend on the field where they grow cassava, maize, sweet potatoes, peanuts. They also have a "small" business, selling hand-baked donut - banié. The oldest children go to school. Younger, when she and her husband are working, take care of her sister who lives in the neighborhood.    Betare Oya

Adde Jacqueline, 22 lata, matka 5 dzieci, 2 chłopców - Ndiaro Patrice 7 lat, Kombo Pierre 5 lat, i 3 dziewczynek - Daje Ester 4 lata, Zange Katerine 2,5 roku, miesięcznej Apupi Cherie. Mieszka z trzecim mężem, ojcem dwójki najmłodszych dzieci. 3 pierwszych dzieci pochodzi z dwóch kolejnych małżeństw. Głównie utrzymują się z pola, uprawiają maniok, kukurydzę, pataty, arachidy. Oprócz tego mają jeszcze „mały” biznes, sprzedają własnoręcznie upieczone pączki - banié. Najstarsze dzieci chodzą do szkoły, młodszymi, gdy ona z mężem pracuje w polu opiekuje się siostra mieszkająca po sąsiedzku.

 

Adde Jacqueline, 22 years, mother of 5 children, 2 boys - Patrice Ndiaro 7 years, Kombo Pierre 5 years, and 3 girls - Daje Ester - 4 years, Zange Katerine - 2.5 years and one-month Cherie Apupi. She lives with her third husband, a father of two youngest children. Three first children are from her two previous marriages. They mainly depend on the field where they grow cassava, maize, sweet potatoes, peanuts. They also have a "small" business, selling hand-baked donut - banié. The oldest children go to school. Younger, when she and her husband are working, take care of her sister who lives in the neighborhood.

Betare Oya

   
  
 
  
    
  
 Normal 
 0 
 
 
 21 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 PL 
 X-NONE 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:Standardowy;
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";}
 
     Vianny Embaltou, 15 lat, matka 2 tygodniowej Priscilii, zakończyła edukację na 4 klasie. Ojciec dziecka nadal się uczy w mieście oddalonym o kilkaset kilometrów, nie pomaga jej w opiece nad dzieckiem. Poza ciotką (przybraną matką) nie ma nikogo, kto mógłby jej pomóc. Ciotka ma 23 lata i sama ma już 5 dzieci.         Vianny Embaltou, 15 years old, mother of 2 weeks Priscilia, finished her education at 4th grade. The child's father continues his education in a town several hundred kilometers from her. He does not help her in taking care of the child. There is no one who could support her except her aunt who is 23 years old and has already 5 children.    Djouth

Vianny Embaltou, 15 lat, matka 2 tygodniowej Priscilii, zakończyła edukację na 4 klasie. Ojciec dziecka nadal się uczy w mieście oddalonym o kilkaset kilometrów, nie pomaga jej w opiece nad dzieckiem. Poza ciotką (przybraną matką) nie ma nikogo, kto mógłby jej pomóc. Ciotka ma 23 lata i sama ma już 5 dzieci.

 

Vianny Embaltou, 15 years old, mother of 2 weeks Priscilia, finished her education at 4th grade. The child's father continues his education in a town several hundred kilometers from her. He does not help her in taking care of the child. There is no one who could support her except her aunt who is 23 years old and has already 5 children.

Djouth

   
  
 
  
    
  
 Normal 
 0 
 
 
 21 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 PL 
 X-NONE 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:Standardowy;
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";}
 
     Dabagai Solange Blandine, 17 lat, matka rocznego Ariego. Mieszka z rodzicami, dzieckiem i 7 rodzeństwa, w sumie 11 osób. Rodzice pomagają jej, głównie finansowo, ale matka też pierze, przewija. Solange chce się dalej uczyć, zostać adwokatem i dobrze wychować swoje dziecko. Ze swoim chłopakiem chciałaby mieć więcej dzieci, marzy o dużej rodzinie. Na razie on (19 lat) przerwał naukę i pracuje jako mechanik. Pomaga jej finansowo w tajemnicy przed rodzicami, którzy nie akceptują tego związku.         Dabagai Solange Blandine, 17 years old, mother of one-year-old Ari. She lives with her parents, child, and 7 siblings, 11 all together. Parents help her, especially financially, but her mother also does the laundry and changes a baby. Solange wants to continue to learn to become a lawyer and raise her child well. She wants to have more children with her boyfriend, and she dreams of a large family. For now, he (19 years old) left the school and works as a mechanic. He helps her financially in secret from parents, who do not accept this relationship.    
  
 
  
     
  
 Normal 
 0 
 
 
 21 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 PL 
 X-NONE 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
    
 
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:Standardowy;
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";}
 
      Bertoua

Dabagai Solange Blandine, 17 lat, matka rocznego Ariego. Mieszka z rodzicami, dzieckiem i 7 rodzeństwa, w sumie 11 osób. Rodzice pomagają jej, głównie finansowo, ale matka też pierze, przewija. Solange chce się dalej uczyć, zostać adwokatem i dobrze wychować swoje dziecko. Ze swoim chłopakiem chciałaby mieć więcej dzieci, marzy o dużej rodzinie. Na razie on (19 lat) przerwał naukę i pracuje jako mechanik. Pomaga jej finansowo w tajemnicy przed rodzicami, którzy nie akceptują tego związku.

 

Dabagai Solange Blandine, 17 years old, mother of one-year-old Ari. She lives with her parents, child, and 7 siblings, 11 all together. Parents help her, especially financially, but her mother also does the laundry and changes a baby. Solange wants to continue to learn to become a lawyer and raise her child well. She wants to have more children with her boyfriend, and she dreams of a large family. For now, he (19 years old) left the school and works as a mechanic. He helps her financially in secret from parents, who do not accept this relationship.

Bertoua

   
  
 
  
    
  
 Normal 
 0 
 
 
 21 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 PL 
 X-NONE 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:Standardowy;
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";}
 
     Assoya Christelle, 16 lat, matka 3 dniowej córeczki, która nie ma jeszcze imienia, zostanie jej nadane za 2 tygodnie. Imię wybierze ojciec, taka jest tradycja. Ojcem dziecka jest jej nauczyciel z liceum. Zamierzają być razem. W opiece nad dzieckiem pomoże jej mama, tak by ona mogła wrócić do szkoły. Rodzice byli bardzo zadowoleni z tego, że ona jest w ciąży, gdyby było inaczej poradzili by jej usunięcie ciąży. Ojciec Christelle jest katechetą, są bardzo religijni, żyją według 10 przykazań. W przyszłości chce mieć wielką rodzinę, kilkanaścioro dzieci.         Assoya Christelle, 16 years old, mother of 3-day-old daughter, who does not yet have a name. It will be given within 2 weeks. According to the tradition, the name will be given by the child’s father. The child’s father is Christelles' high school teacher. They are going to be together. Her mother will help her with the baby so that she can go back to school. Her parents were very pleased with the fact that she was pregnant, if it had been otherwise, they would have advised her abortion. Christelle’s father is a catechist. They are very religious, they live by the 10 commandments. In future, she wants to have a great family, with a dozen of children.     Mparangang

Assoya Christelle, 16 lat, matka 3 dniowej córeczki, która nie ma jeszcze imienia, zostanie jej nadane za 2 tygodnie. Imię wybierze ojciec, taka jest tradycja. Ojcem dziecka jest jej nauczyciel z liceum. Zamierzają być razem. W opiece nad dzieckiem pomoże jej mama, tak by ona mogła wrócić do szkoły. Rodzice byli bardzo zadowoleni z tego, że ona jest w ciąży, gdyby było inaczej poradzili by jej usunięcie ciąży. Ojciec Christelle jest katechetą, są bardzo religijni, żyją według 10 przykazań. W przyszłości chce mieć wielką rodzinę, kilkanaścioro dzieci.

 

Assoya Christelle, 16 years old, mother of 3-day-old daughter, who does not yet have a name. It will be given within 2 weeks. According to the tradition, the name will be given by the child’s father. The child’s father is Christelles' high school teacher. They are going to be together. Her mother will help her with the baby so that she can go back to school. Her parents were very pleased with the fact that she was pregnant, if it had been otherwise, they would have advised her abortion. Christelle’s father is a catechist. They are very religious, they live by the 10 commandments. In future, she wants to have a great family, with a dozen of children. 

Mparangang

   
  
 
  
    
  
 Normal 
 0 
 
 
 21 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 PL 
 X-NONE 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:Standardowy;
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";}
 
     Marlice, 23 lata, matka 5 córek: Fridy 10 lat, Angeliki 6 lat, Mirandy 5 lat, Angeli 4 lata, Cecylii 2 lata. Najstarsza córka chodzi do szkoły w Mayosie (40 km od Djouth), gdzie mieszka z babcią. Mąż jest rolnikiem, razem pracują w polu i z tego się utrzymują. Uprawiają banany, makabo, maniok, kukurydze, pataty, orzeszki arachidowe.     Wstaje rano, rozpala ogień, szuka jedzenia i karmi dzieci. Kiedy idzie z mężem do pracy w polu dzieci zostają same w domu. Martwi się o edukację dzieci, chciałaby żeby wszystkie chodziły do szkoły, ale nie stać ją na to.         Marlice, 23 years old, mother of five daughters: Frida 10 years, Angelica 6 years, Miranda 5 years, Angela 4 years, Cecilia 2 years. The oldest daughter goes to school in Mayos (40 km from Djouth) where she lives with her grandmother. They both make a living by cultivating the land. They grow bananas, makabo, cassava, maize, sweet potatoes and peanuts.    She gets up in the morning, kindles the fire, looks for food and feeds her children. When she and her husband go to work in the field, children are alone at home. She worries about their children's education, she would like all her children go to school but she cannot afford that.    Djouth

Marlice, 23 lata, matka 5 córek: Fridy 10 lat, Angeliki 6 lat, Mirandy 5 lat, Angeli 4 lata, Cecylii 2 lata. Najstarsza córka chodzi do szkoły w Mayosie (40 km od Djouth), gdzie mieszka z babcią. Mąż jest rolnikiem, razem pracują w polu i z tego się utrzymują. Uprawiają banany, makabo, maniok, kukurydze, pataty, orzeszki arachidowe. 

Wstaje rano, rozpala ogień, szuka jedzenia i karmi dzieci. Kiedy idzie z mężem do pracy w polu dzieci zostają same w domu. Martwi się o edukację dzieci, chciałaby żeby wszystkie chodziły do szkoły, ale nie stać ją na to.

 

Marlice, 23 years old, mother of five daughters: Frida 10 years, Angelica 6 years, Miranda 5 years, Angela 4 years, Cecilia 2 years. The oldest daughter goes to school in Mayos (40 km from Djouth) where she lives with her grandmother. They both make a living by cultivating the land. They grow bananas, makabo, cassava, maize, sweet potatoes and peanuts.

She gets up in the morning, kindles the fire, looks for food and feeds her children. When she and her husband go to work in the field, children are alone at home. She worries about their children's education, she would like all her children go to school but she cannot afford that.

Djouth

   
  
 
  
    
  
 Normal 
 0 
 
 
 21 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 PL 
 X-NONE 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:Standardowy;
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";}
 
     Ambule Dorian, 13 lat, w 7 miesiącu ciąży. Nie wie czy zwiąże się z ojcem dziecka, jest za młoda i nie wie jak życie się potoczy. On ma 20 lat i mieszka w stolicy kraju Yaounde. Jest sierotą. Mieszka z ciotką i jej 2 mężem, którzy są bezdzietni. Jest szczęśliwa że będzie matką, ale nie czuje się jeszcze dorosła. Jest w 2 klasie szkoły średniej, chce kontynuować naukę.       Ambule   Dorian, 13 years old, 7 months pregnant. She does not know if she’ll be with the father of her child, she is too young and does not know how life will turn out. He is 20 years old and lives in the capital city, Yaounde. She is an orphan. She lives with her aunt and her second husband, who are childless. She is happy that she will be a mother, but she still does not feel grown-up. She is a 2-year-high school student, she wants to continue education.       Ngelemendouka

Ambule Dorian, 13 lat, w 7 miesiącu ciąży. Nie wie czy zwiąże się z ojcem dziecka, jest za młoda i nie wie jak życie się potoczy. On ma 20 lat i mieszka w stolicy kraju Yaounde. Jest sierotą. Mieszka z ciotką i jej 2 mężem, którzy są bezdzietni. Jest szczęśliwa że będzie matką, ale nie czuje się jeszcze dorosła. Jest w 2 klasie szkoły średniej, chce kontynuować naukę.

 

Ambule Dorian, 13 years old, 7 months pregnant. She does not know if she’ll be with the father of her child, she is too young and does not know how life will turn out. He is 20 years old and lives in the capital city, Yaounde. She is an orphan. She lives with her aunt and her second husband, who are childless. She is happy that she will be a mother, but she still does not feel grown-up. She is a 2-year-high school student, she wants to continue education.

 

Ngelemendouka